「パンクする」を英語で言うと?

「(タイヤなどが)パンクする」を英語で何と言うでしょうか?

I had a (     ) tire on my bike.
(自転車のタイヤがパンクしました。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

I had a ( flat ) tire on my bike.
(自転車のタイヤがパンクしました。)

 a flat tire =パンク

タイヤを主語にして、
・The tire went flat.
と表現することもできます。

また、“puncture”という単語を使って次の様に表現することができます。

・The tire was punctured.
(タイヤがパンクした。)

“puncture”は「〜パンクさせる」という意味ですので、受身になることに
ご注意ください。

ちなみに「パンクを修理する」と言いたいときは、
・fix a flat tire
と表現をします。

flatという単語は、「平らな」という意味でよく知られていますが、ここでは
「空気が抜けた」という意味で使われています。

また、その他にも“flat”には意外な意味がありますので、以下の【関連表現】で
いくつかご紹介します。

【関連表現】

・I gave her flat refusal to go.
(私は行かないと彼女にきっぱりと断りました。)
☞ここでの“flat”は「きっぱりと」の意味です。

・I am flat broke.
(私は全くの一文無しです。)
☞この表現はよく見かけると思います。ここでは、「完全に」の意味です。

・Jim ran a hundred meters in tens seconds flat.
(ジムは100メートルを10秒ちょうどで走りました。)
☞日本語でも「10秒フラット」などと言いますよね。ここでは、
「きっかり、ちょうど」の意味です。

その他、“flat”には、「単調な」「(料金が)均一な」など多様な意味があります。
興味がある方は、是非、辞書で確認してみてください。

そういった地道が作業を重ねることが、英語上達の秘訣だと思います。

ブログランキングに参加しています。
1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。

===============================

英会話を最短でマスターを目指す人気の教材
7+English

英語やり直しレベルから会話力アップを目指す人気の教材
英語ぺらぺら君

☞ お勧めの英会話教材ランキング