take careの意外な意味

take careの意外な意味をご紹介いたします。

A  Good-bye until next time.

B  Take care ! 

どんな意味になるか想像つくでしょうか?

例文を見れば分かると思いますが、挨拶に使われます。

正解は次のようになります。

Take care ! 

(じゃあね。)

“take care”は、「じゃあね;またね。」といった別れの場面のカジュアルな
挨拶になります。洋画や海外ドラマでも頻出です。

ドラマなどをよく観察すると、割とフォーマルなシーンでも使われる表現です
ので、非常に使い勝手がいいと思います。

若い世代の方ですと、大学受験でも口語表現が重視されてきているので、この
表現をご存知の方も多いようです。ただ、私のような40代中年世代の方です
と、英語が得意だった方でも意味は知って、「へえ」と驚かれる方が多いよう
に思います。

“take care of 〜”で「〜を世話する;〜を面倒見る」という意味は、ほとんど
の方がご存知だと思います。

ただ、挨拶での使い方を知らなかった方は、この機会に“Good-bye”だけでなく、
別れの挨拶のバリエーションを増やしてみてください。

【関連表現】

・Susan took good care of her children.
(スーザンは子供たちの世話をよくみました。)

・Would you care for coffee?
(コーヒーはいかがですか?)
☞ここでの“care for〜”は「好む、望む」の意味です

・Take good care of yourself.
(お大事に)

・I’ll take care of the bill.
(勘定はお任せください。)
☞ここでの“take care of 〜”は「〜の支払いを引き受ける」の意味です

 

英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

30日間英語脳育成プログラム

Hapa英会話

 

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

 

幼児と小学生向けの英会話教材

7+BILINGUAL

 

☆★☆ お勧めの英会話教材ランキング