「当てずっぽう」を英語で言うと?

「当てずっぽうを英語で何と言うでしょうか?

I just took a shot in the  (          ) .
(ただ当てずっぽうで言ってみただけです。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。
I just took a shot in the  ( dark ) .

“a shot in the dark「当てずっぽう」という意味になります。

「当てずっぽう」というと“guess”なんかもよく使われますが、
“a shot in the dark”も面白い表現ですので、今回紹介しました。

“shot”という単語は、射撃という代表的な意味の他に
「辛らつな言葉;写真;当てずっぽう」という意外な意味もあります。

 

【関連表現】

・Take a wild guess.
(適当に言ってみて。)
☞“a wild guess”で「ひどい当て推量」の意味

 ・by guess
(当てずっぽうで)

・by guesswork
(当てずっぽうで)

 

日常英会話をマスターしたいあなたに今1番のお勧めの
メソッドはこちらです。

ブログランキングに参加しています。
1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。

===============================

英語耳とネイティブに通じる発音を身に付けるプログラム
リスニングパワー

英語の総合力アップに効果的な学習
30日間英語脳育成プログラム

コメントを残す