「足を洗う」を英語で何と言うでしょうか?
悪い仲間から離れたり、好ましくないことやめる意味の「足を洗う」
を英語で表現するとどうなるでしょうか?
I washed my ( ) of the underworld.
(私は悪の世界から手を洗いました。)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
I washed my ( hands ) of the underworld.
(私は悪の世界から手を洗いました。)
wash one’s hands of 〜 = 〜から手を洗う
となります。
英語では、「足」を洗うのではなくて「手」を洗うと表現します。
wash one’s handsは文字通り、「手を洗う;トイレに行く」という意味
になる場合もあります。
・Where can I wash my hands?
(お手洗いはどちらですか?)
【関連表現】
・I’ve kicked my smoking habit.
(喫煙はやめました。)
☞kickには「(悪習など)を断つ」という意味もあります。
・get out of the habit of 〜
(〜の習慣をやめる)
ブログランキングに参加しています。
1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。
===============================
英会話を最短でマスターするための決定版
「60日完全記憶英会話」