「一長一短」を英語で言うと?

「一長一短」を英語で何と言うでしょうか?

This method has good (           ) and bad (           ).

(その方法には一長一短あります。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

※2つとも同じ単語が入ります。

正解は次のようになります。

This method has good ( points ) and bad ( points ).

(その方法には一長一短あります。)

一長一短ある = have good points and bad points となります。

また、have both merits and demeritsとも言います。

ちなみに、単に“That’s a good point.”だと「それは的を射た指摘だ。」 の意味になります。  

【関連表現】

・one’s strong points (人の長所)

・one’s weak points (人の短所)

・Jim has a lot of shortcomings in his character. (ジムは性格にたくさんの短所がある。)

☞“shortcoming”は「短所;欠点」の意味です。

・There are some big disadvantage to her plan. (彼女の計画には大きな欠陥があります。)

☞“disadvantage”は「欠陥;不備;短所」の意味です。  

ブログランキングに参加しています。

1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。
 

 

英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

7+English

 

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

 

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

 

英語やり直しレベルから会話力アップを目指す人気の教材

英語ぺらぺら君

 

☆★☆ お勧めの英会話教材ランキング

コメントを残す