オススメ記事

□■□____________________________

_______________________________

◆英会話習得への近道。ー短文音読ー◆
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

_______________________________

______□■□

【映画】

12月の特集映画 『カサブランカ』

 ☆映画『カサブランカ』
「君の瞳に乾杯」という映画史上最も有名なセリフで知られる名画『カサブランカ』。
第二次世界大戦を舞台とし、主役リックが経営するバーにラズローが1人の美しい女性イルザ・ランドと伴って現れる。パリで愛し合ったリックとイルザの再会により物語が大きく動く。リックにとって恋敵と言えるラズローとのやり取りにしびれた映画ファンも多いはず。「愛の葛藤」と「男の美学」が見事なまでに描かれてる。

■too bad   ・・・ 〜は気の毒だ、残念だ  lucky break・・・幸運

出国ビザを闇で亡命者に高値で売るウガーテとリックの会話。リックのドイツ憎しの心情が伺える。

UGARTE:Too bad about those two German couriers, wasn't it?
(例の2人のドイツ人特使は気の毒だったね。)
RICK:They got a lucky break.Yesterday they were just two
German Clerks; today they're ... the Honored Dead.
(奴らは、幸運を掴んだのさ。ただのドイツ役人だったのが、ある日
名誉ある死になったわけさ。)

 

■be through with ・・・ 〜をやり終える、〜と関係が切れる

ウガーテの商売を軽蔑するリックにウガーテの一言。その後、ウガーテは、ド・ゴール将軍のサイン入りの非常に貴重な通行証を持っていることをリックに打ち明けて、一晩だけ預かるようにお願いする。

UGARTE:Well, Rick, after tonight I'll be through with the whole business,
and I'm leaving, finally, this Casablanca.
(なあ、リック、その商売も今夜限りでおさらばさ。とうとう俺もこのカサブランカを出て行くんだ。)

☞ 「through」の意外な意味

□・・・の至る所に
・She searched through her purse.
(彼女はハンドバッグの中をくまなく探した。)

□・・・の始めから終わりまで
・It rained all through the night.
(雨は一晩中降り続いた。)

・We are open five days a week, (from) Monday through Friday.
(店は、月曜日から金曜日まで週5日営業しています。)

□・・・を通じて
・I located my old high-school friend through the Internet.
(インタネットを通じて高校時代の旧友の所在を突き止めた。)
※「by」でなく「through」であることに注意

□経験する、克服する
・live through a war     戦争を生き抜く

□全く
・The fish is cooked through.
(魚は中まで火が通っている。)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


【7+English】~60日完全記憶英会話~ 世界の「七田式」の最新英語教材。600のネイティブ英会話フレーズを60日で完全記憶して英会話マスター

おすすめの記事