オススメ記事

□■□____________________________

_______________________________

◆英会話習得への近道。ー短文音読ー◆
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

_______________________________

______□■□

【映画】

1月の特集映画 引き続き『カサブランカ』です。

 ☆映画『カサブランカ』
「君の瞳に乾杯」という映画史上最も有名なセリフで知られる名画『カサブランカ』。
第二次世界大戦を舞台とし、主役リックが経営するバーにラズローが1人の美しい女性イルザ・ランドと伴って現れる。パリで愛し合ったリックとイルザの再会により物語が大きく動く。リックにとって恋敵と言えるラズローとのやり取りにしびれた映画ファンも多いはず。「愛の葛藤」と「男の美学」が見事なまでに描かれてる。

 

■I haven't the slightest idea・・・全く分からない

ドイツ軍のシュトラッサー少佐が、「君はどこがこの戦争に勝つと思う?」と聞いたときのリックの一言。

RICK:I haven't the slightest idea.
(全く見当もつきません。)

☞「the slightest」を使った例文

・“The slightest error can be fatal.”
(ほんのささいな間違いが致命的になることもある。)

□「slight」は、「軽視する」(動詞)や「軽視、侮辱」(名詞)
という意味もあります

・slight a guest (客を冷遇する)

・I suffered  many slights from you.
(私はあなたからずいぶん侮辱をされた)

 

■take in   ・・・ (内容・範囲として)を含む

上記のリックの「全く見当もつきません」の一言にルノーがすかさずユーモアあるフォローの一言。

RENAULT:Rick is a completely neutral about everything. And that take in the field of women, too.
(リックは何事においても完全に中立なんです。それは女性の分野もそうです。)

 ☞いろいろな意味のある「take in」

□理解する
・She took in the whole situation at a glance.
(彼女は、一目で状況を把握した。)

□(受け身で)だまされる
・He was completely took in.
(彼は完全にだまされている。)

□吸収する、飲む
・It takes in moisture readily.
(それはすぐ水分を吸収する。)

□(内容・範囲として)を含む
・The tour takes in the British Museum.
(そのツアーには大英博物館が含まれています。)

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
ブログランキングに参加しています。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると嬉しいです。

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

☞リスニング力を飛躍させたい方にオススメの教材です。


おすすめの記事