「口説く」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「口説く」を英語で何と言うでしょうか?

ドラマなどでよく見る表現から紹介します。

“Are you (   ) on me ? ”
(私を口説いているの?)

(   )の中にはどんな単語が入るでしょうか?

正解は次の通りです。
“Are you ( hitting ) on me ? ”

その他にも「make a pass at 人」などの表現もあります。

・I want to make a pass at Jane.
(私はジェーンを口説きたいんだ。)

その他「口説く」に関連した表現を紹介します。

【関連表現】

□line   せりふ
・Is that a line ?
(それって口説き文句?)
※a pickup line だと「ナンパの口説き文句」の意味

□move    モーションをかけること
・Who made the move ?
(どっちからアプローチしたの?)
※ make a move on 人で「人を口説く」という表現もよく使われます

□pick up  ナンパする
・You are always picking up a pretty girl.
(あなたはいつも可愛い女の子をナンパしています。)

 

他にも便利な役立つ表現はこちら
>>「1日5分!!使える表現」<<


ブログランキングに参加しています。
1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。

コメント

コメントする