「紙がつまる」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「紙がつまるを英語で何と言うでしょうか?

The copier is (         ) again.

(コピー機がまた紙づまりをした。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

The copier is ( jammed ) again.

(コピー機がまた紙づまりをした。)

“It’s jammed.”は「詰まる」の意味で、コピー機だけでなく、
プリンターや DVDプレイーなどの詰まりにも使えます。

“a traffic jam”で「交通渋滞」の意味でよく知られていますが、
“a paper jam”で「(コピー機の)紙づまり」という意味もあります。

ちなみに、「紙づまりを直す」は“clear a paper jam”と言います。

 【いろいろな〈詰まる〉】

・be stuffed up (鼻が詰まる)

・be clogged up (トイレが詰まる)

・I choked on a rice cake. (お餅がのどに詰まった。)

☞“choke”には「〜を窒息させる;〜を詰まらせる」の意味があります。  

ブログランキングに参加しています。

1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。

 

[article id=”6600,5904,5577,5078,4507,4074,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

世界の七田式!英会話教材

完全記憶英会話

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次