「質問はありますか?」を英語で何と言うでしょうか?
( ) questions?
(質問はありますか?)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
( Any ) questions ?
(質問はありますか?)
Any questions ? = 質問はありますか?
きちんと言うと、
Do you have any questions ?
となります。これなら、すぐに意味がピンとくると思うのですが、
ネイティブから“Any questions?”とだけ聞かれると、??となる人が多いです。
ただ、英会話教室に通うと、講師の多くは授業の最後に、“Any questions?”と聞くのではないでしょうか?
会話だとこちらも普通ですので、覚えておいてください。
ちなみに
Do you have any question ?
questionと不可算名詞になると、「疑問(疑惑)はありますか?」と全く違う意味になりますので、注意が必要です。“s”がつくかつかないかで意味が大違いになります。
・不可算名詞・・・疑問、疑い
There is some question about 〜.
(〜について疑問の余地がある。)
⇄
There is no question about 〜.
(〜について疑いの余地がない。)
さて、“Any questions ?”の答え方のパターンは、次の通りです。
・Not really.
(特にないです。)
・I’m okay.
(大丈夫です。)
ちなみに、似たような表現で、
Ask me anything !
(なんでも聞いて)
略して、AMAです。「◯◯だけど質問ある?」と言いたいときに使えます。
AMAは、著名人や専門家が「○○だけど質
問ある?」というスレッドを立て、一般ユ
ーザーからの質問を受け付けるコーナー。これまでにバラク・オバマ米大統領やビル
・ゲイツ氏、人気俳優や作家、特殊な職業
の専門家などが質問を受け付けてきた。
これも覚えておくといいでしょう。
では、問題です。
FAQ(よくある質問)は何の略?
↓
↓
↓
正解:Frequently Asked Questions
(不可能;許されていない;問題外)
☞
(例文)
・For the homeless, private medical care is simply out of the question.
(ホームレスにとって、民間の医療を受けることは全くありえないことだ。)
・in question
(当該の;話題にしている)
☞
(例文)
・the person in question
(問題の人物)
(質問攻め)
☞
barrageは「集中爆撃の意味」
(例文)I faced a barrage of questions from〜.
(私は、〜から質問攻めにあった)
[article id=”6777,6562,6514,6019,5636,5298,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
幼児と小学生向けの英会話教材
☞「7+BILINGUAL」
コメント