「〜な予感がする」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「〜な予感がする」を英語で何と言うでしょうか?

・I had a (       ) that you’d come. 

(君が来そうな予感がした。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

hで始まる単語です。

正解は次のようになります。

・I had a ( hunch ) that you’d come. 

(君が来そうな予感がした。)

hから始まる単語と指定したのは、“sense”や“feeling”を入れる方が多いと
思ったからです。

もちろん、“I have a sense”や“I have a feeling”でも同じような意味になり
ますが、今回は、“hunch”という単語を紹介したく頭文字の指定をしました。

この単語は、意外と知らない方が多いのですが、映画なんかでも見かける
ことが多いので、「ハンチって何だろう?」と思わないように今覚えてお
くといいでしょう。

覚えよう
・hunch・・・予感:直感

・My hunch proved right.
(私の予感が当たった。)

通常は、上記のような名詞として見かけることが多いですが、動詞として
「背を丸める;〜を押しやる」という意味もあります。

【関連表現】
 
・I hunched my shoulders against wind.
(私は向かい風に背を丸めた。)
☞hunch one’s shouldersで「を丸める」の意味になります。
 
・My gut instinct is that〜
(私の直感だと〜だ。)
☞“gut”には「本能的な;無意識の」という意味があります。
 
【斬れる英語の名言】
 
・Failure is simply the opportunity to begin again, this time more intelligently.
(失敗とはもう1度始めるための機会であり、もっと利口になる時である。)
 
ー Henry Ford(ヘンリー・フォード)の名言ー 

英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

30日間英語脳育成プログラム

Hapa英会話

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

幼児と小学生向けの英会話教材

7+BILINGUAL

☆★☆ お勧めの英会話教材ランキング

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次