「羨ましい」を英語で何と言うでしょうか?
Taro : I travel to Las Vegas every year.
(私は毎年ラスベガスに旅行に行きます。)
Jiro : I’m so( j ) !
(羨ましいなあ)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
“j”から始まる単語です。
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
I’m so( jealous ) !
(羨ましいなあ)
“jealous”の部分は、“envious”も入りうるので、jから始まる単語と指定をしました。
日本語で「ジェラシー」と言いますよね。ネガティブな意味だけでなく、単に「羨ましい」という意味にもなります。
「〜が羨ましい」と言いたい時は、
I was jealous of your success.
(私はあなたの成功が羨ましかった。)
“be jealous of 〜”と言います。
そして、受験英語をバリバリを勉強された方は、envyを真っ先に思い浮かべるかもしれません。
1. I’m jealous.
- 一般的な口語表現。「いいな~」という軽い羨望の気持ちを表す。
- ネガティブな嫉妬というよりも、カジュアルな「うらやましい」に近い。
例:
A: I’m going to Hawaii next week.
(来週ハワイに行くんだ。)
B: Wow, I’m so jealous!
(わー、うらやましい!)
2. I’m envious.
- 「jealous」よりもフォーマル。人の持っているものを「自分も欲しい」と思う時に使う。
- 感情としては少し距離を置いた感じ。
例:
I’m envious of your talent.
(あなたの才能が羨ましいです。)
3. I wish I could…
- 「自分もそうできたらなあ」という願望をこめた表現。
例:
I wish I could speak English like you.
(あなたみたいに英語が話せたらなぁ)
4. Lucky you!
- 「いいなあ!」というニュアンスで、相手を羨ましむカジュアルな一言。
例:
A: I got front row seats to the concert.
(コンサートの最前列の席が取れたんだ。)
B: Lucky you!
(いいなあ!)
5. That sounds amazing / awesome / incredible.
- 羨ましい気持ちをややオブラートに包んで、相手を称賛する形で表す。
例:
You got to meet Taylor Swift? That sounds amazing!
(テイラー・スウィフトに会えたの?すごいね!)

羨ましいって、envyは使わないの?



envy も「うらやましい」の意味で使えるるけど、少し堅めで文学的かな。会話では “I’m jealous.” のほうが自然でよく使われるよ。
文 | 和訳 | 備考 |
---|---|---|
I envy your job. | 君の仕事がうらやましい。 | フォーマルで控えめな印象。 |
I’m jealous of your job. | 君の仕事がうらやましい。 | カジュアルで感情が前面に出る。 |



次のような使い方で覚えてね。
“I envy your lifestyle.”
→ 君のライフスタイルがうらやましいよ。
“I envy you for your confidence.”
→ 君の自信がうらやましい。
コメント