「花粉症」を英語で言うと?

「花粉症」を英語で何と言うでしょうか?

花粉症にお悩みな方は多いと思いますので紹介します。

I’m suffering from (      ) (      ) .
(私は花粉症に悩まされています。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

I’m suffering from ( hay ) ( fever ) .
(私は花粉症に悩まされています。)

hay fever = 花粉症

と覚えておくといいでしょう。

hayは「ほし草」の意味です。

また、次のような言い方もあります。

・I have a pollen allergy.
(私は花粉症です。)

・I’m allergic to pollen.
(私は花粉症です。)

pollenは「花粉」の意味になります。

上記の文章はそれぞれ

・I have a (         ) allergy.

・I’m allergic to (          ).

など(  )の中にpollen以外のアレルギーを入れることが出来るので
応用範囲が広いです。(   )の中に次のようなアレルギーを入れる
といいでしょう。

・a food allergy
(食物アレルギー)

・a dust allergy
(ほこりアレルギー)

しかし、一般に「花粉症」と言うときは、“hay fever”が最もよく使われて
いるように思われます。

【関連表現】

I’m allergic to housework.
(私は家事が苦手です。)
☞“be allergic to 〜”で「〜が苦手な」の意味になります。

ブログランキングに参加しています。

1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。

===============================

最先端CGでネイティブ発音を身に付ける
ネイティブスピーク

英語耳とネイティブに通じる発音を身に付けるプログラム
リスニングパワー

☞ お勧めの英会話教材ランキング

コメントを残す