「ストッキングが伝線する」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「ストッキングが伝線する」を英語で何と言うでしょうか?

・I’ve got a  (        ) in my pantyhose.

(ストッキングが伝線している。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

誰でも知っている超基本単語が入ります。女性ならよく使う表現だと思い
ますが、知っている人は少ないと思います。

正解は次のようになります。

・I’ve got a  ( run ) in my pantyhose.

(ストッキングが伝染している。)

意外だったかもしれませんが、“run”で「伝線」の意味があります。

pantyhoseのところは、“stockings”でもOKです。どちらも見かけます。

【関連表現】
I’ve got a hole in my pantyhose.
(ストッキングに穴があいた。)
【斬れる!英語の名言】
・Success is the ability to go from one failure to another with
no loss of enthusiasm.

『成功とは熱意を失わず、失敗から失敗へと進んでいく能力のことだ。』

・Many of life’s failures are people who did not realize how
close they 
were to success when they gave up.

『失敗する者の多くは、諦めた時、自分がどれだけ成功に近づいてい
たか気づいていない。』

ー Tomas Edison(トーマス・エジソン)の名言ー

[article id=”6772,6591,6548,6541,5237,5105,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

30日間英語脳育成プログラム

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

幼児と小学生向けの英会話教材

7+BILINGUAL

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次