「あわよくば」を英語で言うと?

「あわよくば」を英語で何と言うでしょうか?

With any (          ),  a large amount of money might come my way.

(あわよくば、大金が転がり込むかもしれません。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

※ 馴染みのある基本単語が入ります。

正解は次のようになります。

With any ( luck ),  a large amount of money might come my way.

(あわよくば、大金が転がり込むかもしれません。)

With any luck = あわよくば 「あわよくば」は、
このように基本単語で表現できます。

“come one’s way”で「(物が)人の手に入る;人に転がり込む」という
意味もおさえておくといいでしょう。

その他に「あわよくば」は次のような表現があります。

・if luck is on my side

・if things go well

・if I am lucky

・if circumstances permit

☞ 直訳すると「事情が許せば」となります。似た表現をふたつ紹介します。

・weather permitting 

(天気が許せば)   

・time permitting 

(時間が許せば)

ブログランキングに参加しています。

1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。
 

 

 

英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

7+English

 

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

 

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

 

英語やり直しレベルから会話力アップを目指す人気の教材

英語ぺらぺら君

 

☆★☆ お勧めの英会話教材ランキング

コメントを残す