「お持ち帰りにします(テイクアウト)」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「お持ち帰りにします(テイクアウト)を英語で何と言うでしょうか?

 Six hamburgers to(          ), please.
(ハンバーガー6つお持ち帰りでお願いします。)

(  )の中に入る単語は何でしょうか?

とても馴染みのある動詞が入ります。

正解は次のようになります。

Six hamburgers  to( go ), please.

日本だとお持ち帰りはテイクアウトが一般的ですが、 アメリカだと簡単に「to go」でも通じます。

よく、ファーストフード店で聞かれる、 「店内でお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか?」は “For here, or to go?”と言います。

「店内で食べます」は、“For here, please”と言います。

知っていないと絶対に出てこない表現だと思いますので、 海外旅行に行かれる方は絶対に覚えておきましょう。  

【関連表現】

・That sushi-go-round place has takeout.
(あの回転寿司屋では持ち帰りもやっています。)
☞ここでのplaceは「店」の意味で使われます。

(参考)a French place(フランス料理店)

・a few days to go (残り数日)
☞ここでの“〜 to go”は「あと残り〜」の意味になります。

 

[article id=”6603,6019,5756,5261,4792,4217,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

 

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

世界の七田式!英会話教材

完全記憶英会話

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次