「おしっこに行く」を英語で何と言うでしょうか?
I’ve really got to go ( ) ( ) .
(おしっこに行かなくちゃ。)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
I’ve really got to go ( number ) ( one ) .
“number one”がオシッコの意味ですから、number twoは当然に 「大」の方の意味になります。
もちろん、number oneには、文字通り「第一番目の;最良の」の意味も あります。
また、おしっこに行くは、“pee”がよく使われます。
【関連表現】
・Mom, I need a number two.
(まま、うんち。)
・I have to pee.
(おしっこ行かなきゃ。)
・a urine sample
(尿検体)
・do a poo
(うんちをする)
・answer the call of nature
(用を足しに行く)
☞natureは生理的欲求(主に排泄行為)の意味です
[article id=”6815,6132,5608,4928,4507,4130,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材
☞「英語ぺらペら君」
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
世界の七田式!英会話教材
☞「完全記憶英会話」
コメント