「渋滞にはまった」を英語で何と言うでしょうか?
I got caught in ( ) .
(私は渋滞にはまりました。)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
I got caught in ( traffic ) .
「交通渋滞」は“a traffic jam”と習ったと思いますが、 「渋滞にはまる」は“get caught in traffic”が自然です。
ちなみに、jamと言えば、“clear a paper jam”で 「コピー機の紙づまりを取り除く」の意味になります。
「交通渋滞にはまっている」は、 “I’m stuck in traffic.”とも言います。
交通渋滞と全く関係ありませんが、 麻薬の密売人を“drug traffickers”と言ったります。 よく英字新聞で見かけますので、覚えておくといいと思います。
【関連表現】
・There is heavy traffic on this street.
(この通りは交通量が多い。)
☞交通量が「多い」は“heavy”で「少ない」は“light”を使います
・Traffic was slow.
(道が込んでいました。)
☞遅刻のいい訳に。
・avoid[miss]the rush-hour traffic
(ラッシュアワーを避ける)
[article id=”6585,6566,6490,5992,5744,5756,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
世界の七田式!英会話教材
☞「完全記憶英会話」
コメント