「世の中(人生)そういうものさ」を英語で何と言うでしょうか?
That’s the way it ( ).
(世の中そういうものさ。)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
That’s the way it ( goes ).
「世の中そういうものさ」と諦めや落胆を示す表現です。
同様な意味を表す英語表現はたくさんありますが、 以下の類似表現でまとめと紹介します。
また、「the way 〜」という表現はよく使われますので、 関連表現でいくつか紹介します。
【類似表現】
以下のどの表現も、「世の中そういうものさ」という意味でよく使われる表現です。
・That’s the way the ball bounces.
☞直訳すると「ボールはそのように弾むものさ。」
・That’s the way the mop flops.
☞直訳すると「モップはそのように倒れるものさ。」
・That’s the way the cookie crumbles.
☞直訳すると「クッキーはそうように崩れるものさ。」
・That’s always the way.
【関連表現】
・That’s the way I am.
(私はそういう人間なんだ。)
・I love you just the way you are.
(今のままの君が好きだ。)
・I’m very happy with the way things are.
(私はとても現状に満足しています。)
[article id=”6600,6423,5904,5456,5105,4094,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
世界の七田式!英会話教材
☞「完全記憶英会話」
コメント