「スリ」を英語で何と言うでしょうか?
“A ( ) was caught red-handed stealing wallets on bullet train.”
(新幹線で財布を盗んだスリが現行犯で逮捕されました。)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
求人広告などで使われる表現です。
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
“A ( pickpocket ) was caught red-handed stealing wallets on bullet train.”
(新幹線で財布を盗んだスリが現行犯で逮捕されました。)
pocketとpickの組み合わせでスリというのは、イメージがつきやすと思います。
ちなみに、「スリにあう」は、“I got pickpocketed.”となります。
同じような単語で、「万引き」という意味の“shoplifting”という単語も
覚えておくといいでしょう。
あと、“red-handed”で「現行犯で」の意味になりますので、併せて覚えて
おくといいでしょう。
【関連表現】
・I was caught in the act of shoplifting at the shop.
「私はそのお店で万引きの現場を捕まりました。」
・Be on your guard against pickpockets.
「スリに注意!」
[article id=”6591,6533,6525,5992,5904,5055,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
幼児と小学生向けの英会話教材
☞「7+BILINGUAL」
コメント