「お漏らしする」を英語で何と言うでしょうか?
Have you( )your pants.
(お漏らししちゃったの?)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
Have you( wet )your pants.
(お漏らししちゃったの?)
「お漏らしする」は、“wet one’s pants”又は“wet oneself”と言います。
お漏らしというと子供のイメージがありますが、大人が漏らす場合にも
使えます。電車に乗ってて間に合わずに漏らしそうになることもあると
思います。
ちなみに、「おしっこをする」は“pee”と言います。ドラマなんかでよく
使われます。
おねしょをするは、関連表現をご覧ください。
【関連表現】
・I almost wet myself.
(危うく漏らすところだった。)
・Why do kids wet the bed ?
(なぜ子供はおねしょをするのですか?)
☞「おねしょをする」は、“wet the bed”又は“wet one’s bed”と言います。
【斬れる!英語の名言】
・Happiness is a perfume you cannot pour on others without getting
a few drops on yourself.
『幸福とは香水のようなものだ。人に振り掛けると、自分にも必ずかかる。』
ー Emerson(エマーソン)の名言ー
[article id=”6566,6533,6468,5956,4923,4087,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
幼児と小学生向けの英会話教材
☞「7+BILINGUAL」
コメント