「咳払いをする」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「咳払いをするを英語で何と言うでしょうか?

He (          ) his throat and began to speak.
(彼は咳払いをして、話し始めた。)

(   )の中に入る動詞は何でしょうか?

正解は次のようになります。

He ( cleared ) his throat and began to speak.

スピーチを初める前に聴衆の注意を引くためにする「咳払い」を 英語で“clear one’s throat”と言います。

この表現自体は、知らなかったら覚えるだけなのですが、 注意して欲しいのは、基本動詞の「clear」の使い方です。

「clear」自体は、形容詞で「はっきりした;明白な」と言う意味の印象が強いと思いますが、動詞としても「きれいにする;晴らす」という 意味があることをご存知の方も多いと思います。

ただ、clearは意外な目的語を取ることが多いと思います。

今回の“clear one’s throat”もそうですが、

“clear the room”

“clear the way”

“clear a tunnel”

“clear the air”

など「きれいにする」という訳だけでは カバーしきれないと思います。

clearという単語に興味を持たれた方は、ぜひ、辞書などで使い方を研究 してみて下さい。

 

【関連表現】

・clear the way
(道をあける;道を切り開く)

・clear a tunnel
(トンネルを抜ける)

・clear the air 
(誤解を解く)

・I have a sore throat.
(のどが痛い。)

・cough over one’s cigarette
(タバコを吸っていて咳をする)
☞coughは、名詞で「咳」,動詞で「咳をする」の意味です 

 

[article id=”6595,6490,6514,5973,5899,5304,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

 

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

世界の七田式!英会話教材

完全記憶英会話

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次