「渋滞にはまった」を英語で言うと?

「渋滞にはまったを英語で何と言うでしょうか?

I got caught in (       ) .
(私は渋滞にはまりました。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。
I got caught in ( traffic ) .

「交通渋滞」は“a traffic jam”と習ったと思いますが、
「渋滞にはまる」は“get caught in traffic”が自然です。

ちなみに、jamと言えば、“clear a paper jam”
「コピー機の紙づまりを取り除く」の意味になります。

「交通渋滞にはまっている」は、
“I’m stuck in traffic.”とも言います。

交通渋滞と全く関係ありませんが、
麻薬の密売人を“drug traffickers”と言ったります。

よく英字新聞で見かけますので、覚えておくといいと思います。

【関連表現】

・There is heavy traffic on this street.
(この通りは交通量が多い。)
☞交通量が「多い」は“heavy”で「少ない」は“light”を使います

・Traffic was slow.
(道が込んでいました。)
☞遅刻のいい訳に。

・avoid[miss]the rush-hour traffic
(ラッシュアワーを避ける)

 

 

日常英会話をマスターしたいあなたに今1番のお勧めの
メソッドはこちらです。

ブログランキングに参加しています。
1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。

======================================

英語耳とネイティブに通じる発音を身に付けるプログラム
リスニングパワー

英語の総合力アップに効果的な学習
30日間英語脳育成プログラム

コメントを残す