「〜が重要な目的である」「大切なのは〜である」を英語で言うと?

「〜が重要な目的である」「大切なのは〜である」を英語で
何と言うでしょうか?

College is(   )learning.
(大学は学問のためにある。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

College is( about )learning.
(大学は学問のためにある。)

be( all ) about 〜    =  〜が重要な目的である;〜が大切である

これは、英字新聞などでよく見かけるaboutの用法です。

しかし、全く知らなかったり、何となく訳している方が多いようです。

一例だとピンと来ないと思いますので、幾つか参考例文を紹介します。

【参考例文】

・Winning is what it’s all about.
(肝心なのは勝つことだ。)
「〜 is what it’s all about.」の形でよく見かけます。この形でallと結び
ついて使われることが多いです。

・His business is not all about making money.
(彼の商売は金儲けが目的ではありません。)
☞「お金を稼ぐことについて全てではありません。」と訳されているの
をよく見かけますが、日本語として意味が分からなくなってしまいます。

・It’s all about having fun.
(すべては楽しむためにある。)

・Christmas isn’t about presents.
(クリスマスはプレゼントの日ではない。)
☞クリスマスが商業的になっていることに対して批判されるときに使われ
ます。

このaboutの用法は、会話や英作文でも使う機会が多いので、
抑えておくと便利です。

日常英会話をマスターしたい学習者に今1番のお勧めの

メソッドはこちらです。

ブログランキングに参加しています。
1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。

===============================

英語耳とネイティブに通じる発音を身に付けるプログラム
リスニングパワー

英語の総合力アップに効果的な学習
30日間英語脳育成プログラム

コメントを残す