有名人に会って、「サインを下さい」と言いたいときに
何と言うでしょうか?
コレ意外と間違えやすいです。大学入試でもたまに問われる内容です。
Can I have your ( )?
(サインしていただけますか?)
さて、( )の中にどんな名詞が入るでしょうか?
実は、signやsignatureではありません。
↓
↓
↓
正解は、
Can I have your( autograph )?
autographという単語を始めてみたという方は、
しっかり覚えておくといいでしょう。
有名人のサインは、autographと頭に入れておきましょう。
sign は名詞としては看板・標識を意味し、signatureは手紙や書類など
への署名を意味します。
動詞としてのsignは、「署名する、労働契約を結ぶ」などの意味が
あります。
(signはその他いろいろな意味がありますので、興味ある方は辞書で
調べてみて下さい。)
これらは、間違えやすいので例文で押さえると記憶に定着して
いいと思います。
【例文】
・a road sign
(道路標識)
・sign a contract
(契約書にサインする)
・put one’s signature on a paper
(書類にサインする)
また、サインをねだる人たちのことを「autograph seekers」と言ったり
します。
【編集後記】
久々に英文解釈の名著『英文解釈教室』を読み返してみました。
受験生の頃は、その緻密さかつ難解さに苦しんだものです。
伊藤和夫氏の著書らしく賛否両論ありますが、英文解釈の方法論
を確立したい方にはお勧めします。
日常英会話をマスターしたい方に1番のお勧めはこちらです。
ブログランキングに参加しています。
1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。
===============================
英会話を最短でマスターを目指す人気の教材
☞「7+English」
英語やり直しレベルから会話力アップを目指す人気の教材
☞「英語ぺらぺら君」
解説が充実した人気の英会話教材
☞「EVERYDAY ENGLISH PHRASES」
コメント