「お手柔らかに」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「お手柔らかにを英語で何と言うでしょうか?

 Go(    )on me .
(お手柔らかに。)

(  )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

Go( easy )on me .

go easyは次のような意味があります。

□(人に対して)優しくする寛大になる

・Go easy on your children.
(子供にはもっと優しくしなさい。)

□(物・話題・食べ物などを)控えめにする

・Go easy on the  alcohol.
(お酒は控えめにしなさい。)

ただ、“Go easy on me.”は、会話でもよく使うので、決まり文句として覚えておくといいでしょう。

easyは想像以上にいろいろな意味があるので、 辞書でチェックすると意外な発見があります。

“easy”を使った表現
・I’m easy.
(私はどちらでも構わない。)

・It hasn’t been easy.
(なかなか大変だった。)

・Take it easy.
(じゃあ、またね。)
☞「落ち着いて」の意味が有名ですが、別れの挨拶でもそれ以上に
使われます。

・an easy baby
(手のかからない赤ちゃん)
☞ここでは、「言いなりになる、御しやすい」の意味で使われています

・easy manners
(くつろいだ態度)
☞「くつろいだ」という意味も盲点になりやすいです

関連表現
・Please don’t be too hard on me. 
(お手柔らかにお願いします。)
☞ “ be hard on 人 ”で「(人)につらく当たる」の意味があります。

 

 

[article id=”6765,6423,6541,5970,5319,5312,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

 

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

世界の七田式!英会話教材

完全記憶英会話

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次