「お手柔らかに」を英語で何と言うでしょうか?
Go( )on me .
(お手柔らかに。)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
Go( easy )on me .
go easyは次のような意味があります。
□(人に対して)優しくする寛大になる
・Go easy on your children.
(子供にはもっと優しくしなさい。)
□(物・話題・食べ物などを)控えめにする
・Go easy on the alcohol.
(お酒は控えめにしなさい。)
ただ、“Go easy on me.”は、会話でもよく使うので、決まり文句として覚えておくといいでしょう。
easyは想像以上にいろいろな意味があるので、 辞書でチェックすると意外な発見があります。
(私はどちらでも構わない。)
・It hasn’t been easy.
(なかなか大変だった。)
・Take it easy.
(じゃあ、またね。)
☞「落ち着いて」の意味が有名ですが、別れの挨拶でもそれ以上に
使われます。
・an easy baby
(手のかからない赤ちゃん)
☞ここでは、「言いなりになる、御しやすい」の意味で使われています
・easy manners
(くつろいだ態度)
☞「くつろいだ」という意味も盲点になりやすいです
(お手柔らかにお願いします。)
☞ “ be hard on 人 ”で「(人)につらく当たる」の意味があります。
[article id=”6765,6423,6541,5970,5319,5312,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
世界の七田式!英会話教材
☞「完全記憶英会話」
コメント