「一長一短」を英語で何と言うでしょうか?
This method has good ( ) and bad ( ).
(その方法には一長一短あります。)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
※2つとも同じ単語が入ります。
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
This method has good ( points ) and bad ( points ).
(その方法には一長一短あります。)
一長一短ある = have good points and bad points となります。
また、have both merits and demeritsとも言います。
ちなみに、単に“That’s a good point.”だと「それは的を射た指摘だ。」 の意味になります。
【関連表現】
・one’s strong points (人の長所)
・one’s weak points (人の短所)
・Jim has a lot of shortcomings in his character. (ジムは性格にたくさんの短所がある。)
☞“shortcoming”は「短所;欠点」の意味です。
・There are some big disadvantage to her plan. (彼女の計画には大きな欠陥があります。)
☞“disadvantage”は「欠陥;不備;短所」の意味です。
ブログランキングに参加しています。
1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。
[article id=”6765,6548,5973,5636,5298,4923,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
世界の七田式!英会話教材
☞「完全記憶英会話」
コメント