「相席」を英語で何と言うでしょうか?
Would you mind ( ) a ( ) ? (相席でもよろしいですか?)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
Would you mind ( sharing ) a ( table ) ? (相席でもよろしいですか?)
share a table = 相席をする となります。
相席ですが、“seat”ではなく“table”であることに注意が必要です。
咄嗟のときに、日本語に引きずられて“seat”を使ってしまう方が多いです。
店員さんが、お客さんに相席を了承して頂く時にこの表現を使います。
客である自分が、他のお客さんに相席をお願いする場合は、次の様な表現になります。
Would you mind sharing your table? (相席をしてもよろしいですか?)
若しくは Would you mind sharing this table with you? のように
表現ができます。
【関連表現】
今回は、tableの意外な意味を紹介します。
(ア)九九の表 Do you know your nine times table ? (9の段を言えますか?)
(イ)料理;食事 talk over the table (食事をしながら話す)
(ウ)表;一覧 a table of contents (目次)
最後に“under the table”で「不正に;賄賂として」という熟語を紹介
します。日本語で言う「袖の下」と同じ発想ですのでイメージしやすい
と思います。
[article id=”6796,6558,6415,5961,5744,5740,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
幼児と小学生向けの英会話教材
☞「7+BILINGUAL」
コメント