「迎えに行く」を英語で言うと?

「迎えに行くを英語で何と言うでしょうか?

I went to (           ) my friend at the station.
(私は友人を駅に迎えに行きました。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

I went to ( meet ) my friend at the station.
(私は友人を駅に迎えに行きました。)

単純ですが、意外と咄嗟に言えない文章ですので紹介しました。

ちなみに、車で迎えに行くだとmeetの部分に“pick up”を使って
“pick up my friend”と
なります。

“pick up”には次のようないろいろな意味があります。

・〜を拾い上げる

・(語学など)を自然に身に付ける

・〜をナンパする

・〜(格安の値段で)を買う

【関連表現】

・I went to the airport to see her off.
(私は彼女を見送りに空港へ行った。)
☞“see 人 off”で「(人)を見送る」の意味になります。

 

ブログランキングに参加しています。
1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。

===============================

英会話を最短でマスターを目指す人気の教材
60日完全記憶英会話

コメントを残す