「痒い(かゆい)」を英語うと?

「痒い(かゆい)」を英語で何と言うでしょうか?

My nose really(             ).
(鼻が本当にかゆい。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

My nose really( itches ).
(鼻が本当にかゆい。)

itch  = 痒い

となります。

上記の例文では、自動詞として使われていますが、次のように名詞として
疲れることもあります。

・Scratch my back – I have an itch.
(背中をかいて下さい。痒いんです。)
☞「掻く(かく)」を英語で “scratch”と言います。

また、“itch”には「痒い」の他に次の用法がよく使われます。

・I have an itch to see a movie tonight.
(私は今夜映画が見たくてたまらない。)
☞“have an itch to do”で「〜したくてたまらない」の意味

【関連表現】

・I’m itching all over.
(体中が痒いです。)

・My back is itchy.
(背中が痒いです。)
☞ itchyは形容詞になります。

・Scratch my back, I’ll scratch yours.(ことわざ)
(魚心あれば水心あり)
☞ 「背中をかいてくれれば、私もお返しに背中をかいてあげよう」が
原義の有名なことわざです。

ブログランキングに参加しています。

1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。

===============================

最先端CGでネイティブ発音を身に付ける
ネイティブスピーク

英語耳とネイティブに通じる発音を身に付けるプログラム
リスニングパワー

☞ お勧めの英会話教材ランキング

コメントを残す