「話がうますぎる」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「話がうますぎる」を英語で何と言うでしょうか?

That’s too (   )to be(    ).

(話がうますぎる。)

(  )の中に入る単語は何でしょうか?

ヒント:両方とも中学レベルの形容詞です。

正解は次のようになります。

That’s too( good )to be( true ).

それぞれの単語はとても簡単ですが、 知ってないとすぐ出ない表現だと思います。

That’s sounds too good to be true.

と言ったりもします。

直訳すると「真実であるには良すぎる。」といった感じになりますね。

trueというと「本当の」の意味がよく知られていますが、「誠実な」の意味も押さえておきましょう。

関連表現
・He is true to his word.
(彼は約束を忠実に守る。)

・It can’t be true. 
(そんなはずはありません。)

[article id=”6772,6566,6490,5952,5740,5229,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

 

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

トレーニングで英会話の効果を実感

YouCanSpeak

 

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次