「〜が第一;〜が最優先」を英語で何と言うでしょうか?
With Dick, his family comes ( ).
(ディックにとって、家族が第一です。)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
With Dick, his family comes ( first ).
come first = 〜が第一
は英字新聞なんかでもよく使われる表現ですので、是非覚えておくといいでしょう。
「家庭が第一」は“Family is always number one.”とも言えます。
また、「〜を第一に考える」は次のように“put …first”を使います。
・Dick always put his family first.
(ディックはいつも家族のことを第一に考える。)
【関連表現】
・Nothing is more important than health.
(健康より大切なものはない。)
☞“Nothing is more important than…”で「…より重要なものはない」
の意味
・Dick seems to place his family above his job.
(ディックは仕事より家族を大事にしているようだ。)
☞“place A above B”で「BよりAを大切に考える」の意味
・Dick puts his family before everything.
(ディックは何よりも家族を優先させる。)
☞“put A before B”で「BよりAを優先させる」の意味
・Ambulances have priority over other vehicles.
(救急車は他の車両に優先する。)
☞「優先」の意味で“priority”はよく使われます
・go number one (おしっこに行く)
☞くだけた表現で“go number two”は「うんちに行く」という意味に
なります。
・Dick always look for number one.
(ディックは自分の利益にしか関心がない。)
☞ここでの“number one”は「自己の利益」という意外な意味になります。
・first comes, first served (早い者勝ち)
☞“on a first come, first served basis”で「先着順に」の意味
[article id=”5997,5744,5174,4388,4395,4094,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
世界の七田式!英会話教材
☞「完全記憶英会話」
コメント