「欲張り」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「欲張りを英語で何と言うでしょうか?

You should not be too(   ).
(欲張りすぎてはいけない。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

You should not be too( greedy ).
(欲張りすぎてはいけない。)

“greedy”は「欲深い;食い意地の張った」という意味の形容詞になります。

名詞形では、“greed”になります。

「欲深い」を「要求しすぎ」と解釈すると次のような表現もあります。

・Am I asking too much? (無理な要求ですか?)

「ask too much」で「要求しすぎ;多くを望みすぎ」の意味でよく使われます。

ここでのaskは「尋ねる」ではなく「要求する」の意味になります。

【関連表現】

・You are reaching for the stars.
(あなたは高望みしすぎです。)
☞“reach for the stars”で「高望みする」という意味になります

[article id=”6772,4928,4489,3909,3874,3786,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

世界の七田式!英会話教材

完全記憶英会話

 

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次