「あめとむち」を英語で何と言うでしょうか?
・She favored a ( )-and-( ) approach to teaching.
(彼女は指導にはあめとむちの使い分けを支持する。)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
・She favored a ( carrot )-and-( stick ) approach to teaching.
(彼女は指導にはあめとむちの使い分けを支持する。)
(彼女は指導にはあめとむちの使い分けを支持する。)
・a carrot and stick = あめとむち
日本語では「あめとむち」ですが、英語では「にんじんと棒」になります。
“a carrot and stick”は言い換えると、“a reward and punishment”となり
ます。
ます。
【関連表現】
・They dangled a carrot in front of me.
(彼らは私の目の前に褒美をちらつかせた。)
☞“dangle”で「〜をぶら下げる」の意味になります。
[getpost id=”6558″ title=”オススメの記事” ][getpost id=”6410″ title=”オススメの記事” ][getpost id=”5952″ title=”オススメの記事” ][getpost id=”5736″ title=”オススメの記事” ][getpost id=”5456″ title=”オススメの記事” ][getpost id=”5341″ title=”オススメの記事” ]
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材
☞「7+English」
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
英語やり直しレベルから会話力アップを目指す人気の教材
☞「英語ぺらぺら君」
コメント