「当てずっぽう」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「当てずっぽうを英語で何と言うでしょうか?

I just took a shot in the  (          ) .
(ただ当てずっぽうで言ってみただけです。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

I just took a shot in the  ( dark ) .

“a shot in the dark「当てずっぽう」という意味になります。

「当てずっぽう」というと“guess”なんかもよく使われますが、 “a shot in the dark”も面白い表現ですので、今回紹介しました。

“shot”という単語は、射撃という代表的な意味の他に
「辛らつな言葉;写真;当てずっぽう」という意外な意味もあります。  

【関連表現】

・Take a wild guess.
(適当に言ってみて。)
☞“a wild guess”で「ひどい当て推量」の意味  

・by guess (当てずっぽうで)

・by guesswork (当てずっぽうで)

 

[article id=”5997,5278,4923,4515,4130,3802,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

世界の七田式!英会話教材

完全記憶英会話

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次