「頭がボーっとする」を英語で言うと?

「頭がボーっとするを英語で何と言うでしょうか?

I’m a little (        ) (       ) it today.
(今日は少し頭がボーっとする。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

I’m a little ( out ) ( of ) it today.
(今日は少し頭がボーっとする。)

out of itで「ボーっとする」という意味になります。

目が覚めたばかりで「頭がボーっとする」ときだけでなく、
酒や薬物などで意識がもうろうとうするときにも使われます。

また、「孤立して;その場にとけ込めない」の意味もあり

・I felt a bit out of it because I was the only one
who can’t speak English.

(私は唯一英語が話せないのでその場にとけ込めない感じがした。)

というような用法もあります。

out of 〜という表現は、いろいろありますので研究すると
意外な発見があると思います。

最後に“out of 〜”を使ったよく使われる表現を紹介します。

・I’m out of here.
(じゃあ行くね。)
☞その場から離れるときに使う決まり文句です。

 

ブログランキングに参加しています。
1日1度、上のポタンをポチッと押して頂けると励みになります。

===============================

英会話を最短でマスターするための決定版
60日完全記憶英会話

コメントを残す