「感動する」を英語で何と言うでしょうか?
The audience was deeply(m ).
(聴衆は深く感動しました。)
( )の中に入る“m”で始まる単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
The audience was deeply( moved ).
“move”で「〜を感動させる」の意味になります。
・The movie moved us to tears.
(その英語は私たちの涙を誘った。)
「感動する」の意味にするには上記のように “be moved”と受け身になります。
【関連表現】
・I was deeply impressed with his words.
(彼の言葉に深く感銘を受けた。)
・Her plight has touched the hearts of people around the world.
(彼女の苦境は世界中の人々の心を打った。)
[article id=”6566,6423,5899,5353,4915,4395,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材
☞「英語ぺらペら君」
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
世界の七田式!英会話教材
☞「完全記憶英会話」
コメント