「おこずかい」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「おこずかいを英語で何と言うでしょうか?

子供にあげるお小遣いです。

 I saved 100 dollars from my  (        ) .
(お小遣いから100ドルためたんだ。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

I saved 100 dollars from my  ( allowance ) .

allowanceの他に“pocket money”という言い方もあります。

また、allowanceには、「手当、費用」「許容量;ゆとり」「控除額」 といった意味があります。  

【関連表現

・a family allowance
(家族手当)

・a living allowance
(生活費)

・a duty-free allowance 
(免税限度額)

・a 1cm seam allowance
(1cmの縫いしろ)
☞seamは「縫い目、つなぎ目、(隠れた)宝庫」の意味があります。

・make an allowance 10 percent
(10%の割引きをする)

・make allowance for each other’s faults
(お互いの欠点を大目に見る)
make allowance for〜「〜を大目に見る;〜を考慮に入れる」の意味  

 

[article id=”6765,6591,5779,5548,5078,4758,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

 

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

世界の七田式!英会話教材

完全記憶英会話

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次