「ただなんとなく」を英語で何と言うでしょうか?
JANE: Why do you like Chaplin movies?
(どうしてチャップリン映画が好きなの?)
TOM: ( )( ).
(ただ何となくだよ。)
さて、( )の中に入る単語は何でしょうか?
会話ではよく使われますが、知らない方が多いと思います。
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
JANE: Why do you like Chaplin movies?
TOM: ( Just ) ( because ).
理由が思いつかなかったり、理由を言うのが面倒だったりするときによく使う表現です。
文章だと見かけないかもしれませんが、会話ではよく使います。
just becauseというと、次の構文を思い浮かべる方も多いと思います。
・Just because you’re my brother doesn’t mean I have to like you.
(私の兄だからと言って、好きにならなくてはいけないわけではない。)
上の構文は、“Just because ・・・doesn’t mean 〜.”で
「・・・だからと言って、〜という訳ではない。」と言う意味で よく使われます。
しかし、単独で“Just because”だと「ただ何となく」の意味となるのは意外と盲点かもしれません。
【関連表現】
・Somehow I don’t like him.
(なんとなく、彼のことが好きでない。)
☞somehowで「なんとなく」の意味。
同じ意味で“for some reason or other”もあります。
・no reason
(なんとなく;別に)
A : “Why are you telling me this?”
(どうしてこのことを私に話すのですか?)
[article id=”6772,6548,6468,5914,5787,5330,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
世界の七田式!英会話教材
☞「完全記憶英会話」
コメント