「That’s more like it」は日本語でどんな意味でしょうか?
初めてみたという方は、意味を想像してみて下さい。
2つの意味を紹介します。
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
①そう来なくっちゃ
②・・・と言った方がむしろいい
2つの使い方を例文を使って紹介します。
□そう来なくっちゃ
A : I have decided to buy the car.
(その車を買うことにしたよ。)
B : That’s more like it.
(そう来なくっちゃ。)
②・・・と言った方がむしろいい
Borrowing? Stealing is more like it.
(借りるだって?盗むと言った方が正しいよね。)
☞前言を訂正して、「・・と言った方がむしろいい」と言いたいときに
使います。
[article id=”5973,5289,5174,5169,5158,4940,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材
☞「英語ぺらペら君」
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
世界の七田式!英会話教材
☞「完全記憶英会話」
コメント