「懲りない人ですね」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「懲りない人ですねを英語で何と言うでしょうか?

よく使われ簡単に2語で言えるものを紹介します。

You never (           ).
(あなたは懲りない人ですね。)

(   )の中に入る動詞は何でしょうか?

正解は次のようになります。

You never ( learn ).

You never learn   =   懲りない人ですね

過去の過ちから学ばない人に対して、あきれて言う時に使います。

英文を読んでから日本語訳を見ると納得するかもしれませんが、
日本語→英語への訳は難しいのではと思います。

逆に「もう懲りた;教訓から学んだ」を英語を英語で言うとどうなるでしょうか?

I learned a lesson.
(私は教訓を学んだ。)

“lesson”は「授業」や「けいこ」といった意味意外に「教訓」という意味もあります。  

【関連表現】

・I’ll teach you lesson.
(思い知らせてやる。)

・That’ll learn you.
(それで懲りるだろう;そら見たことか)

・Let this be a lesson to you.
(これを教訓にしなさい。)

・When will you ever learn?
(いったい何度同じことをすれば分かるの?)

 

[article id=”6595,5756,5242,4117,3401,2916,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

 

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

世界の七田式!英会話教材

完全記憶英会話

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次