オススメ記事
「out of the blue」を日本語に訳すと?

「out of the blueを日本語に訳すとどんな意味でしょうか?

正解は次のようになります。

out of the blue
(思いがけなく;晴天の霹靂)

また、“a bolt out of the blue”で「予期せぬ出来事」を意味します。

boltとは、「ボルト;稲妻」の意味がある名詞です。

【関連表現】

・The news came like a bolt out of the blue.
(そのニュースは思いがけずやって来た。)

・His death was quite unexpected to me.
(彼の死は私にとって全く思いもよらぬことだった。)

・It happened so suddenly.
(それはあっという間の出来事だった。)

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

世界の七田式!英会話教材

完全記憶英会話

おすすめの記事