「どうしても〜したい」を英語で何と言うでしょうか?
I’m ( ) to see you.
(キミにどうしても会いたい。)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
I’m ( dying ) to see you.
ここでの“dying”は、die(死ぬ)の進行形です。
“be dying to 〜”で「〜したくてたまらない」の意味になります。
日本語でも「死ぬほど〜したい」という表現があるので抵抗なく理解できるのではないかと思います。
また、次の例文のように“be dying for 〜”で 「〜が欲しくてたまない」としてもよく使われます。
・I’m dying for a drink.
(一杯やりたくてたまらないです。)
さて、“be dying of / from〜”という表現もあります。
以下の例文の通り形は似ていますが、 全く違う意味になります。
・I’m dying of hunger.
(お腹がすいて死にそうだ。)
☞“be dying of 〜”で「(飢え、退屈など)〜で死にそうだ」の意味
【 編集後記 】
友人が「TOEICテスト進公式問題集」の英文の音読に挑戦しています。 飽きずに続けることができれば、効果の高い学習法だと思います。
[article id=”6595,6514,5249,4535,3274,2975,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材
☞「英語ぺらペら君」
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
世界の七田式!英会話教材
☞「完全記憶英会話」
コメント