「もう我慢できない」を英語で言うと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「もう我慢できないを英語で何と言うでしょうか?

 I can’t  (        ) it anymore.
(もうこれ以上我慢できない。)

(   )の中に入る単語は何でしょうか?

正解は次のようになります。

I can’t  ( take ) it anymore.

takeには「耐える;我慢する」という意味もあります。

この意味の場合、通常は“can”又は“can’t”を伴います。

  【関連表現

・I couldn’t stand hearing the noise.
(私はその騒音を聞くのが我慢できなかった。)
☞standも「耐える;我慢する」の意味があります

・I can’t put up with his rude manners.
(彼の無礼な態度には我慢できない。)
☞put up withも「我慢する」を意味する熟語です

・Bear with me.
(我慢して話を聞いて下さい。)
☞bear with〜で「〜に我慢する」の意味。

私に我慢して下さい」が 転じて上記の意味になります。 

・I’m losing my patience with you.
(あなたには我慢できなくなってきた。)
run out of patience with〜で「〜に我慢できない」もよく使われます  

・You’re trying my patience.
(しまいには怒るよ。)

 

[article id=”6815,5899,4822,4192,4138,3656,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

 

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

世界の七田式!英会話教材

完全記憶英会話

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次