「Did I miss something?」を日本語に訳すと?

当ページのリンクには広告が含まれています。

「Did I miss something?を日本語に訳すとどんな意味でしょうか?

missは中学校でも習う基本単語ですが、意外と見逃しがちな意味が多いですよね。

意味を少し想像してみて下さい。

正解は次のようになります。

Did I miss something?
(何があったのかな?)

これは、他の仲間が会話をしているのに遅れて入ってきて 「何話してたの?」と聞く時などに使われます。

また、皆が笑っているときに、「何を笑っているの?」と聞く時など にも使われます。

この表現は、アメリカの大人気ドラマのフレンズで使われていた表現として私の
記憶に残っています。

「フレンズ」は英語の勉強にDVDを何度も観た方もいるかと思います。

直訳すると「私は何か見逃しましたか?」となりますので、理解するのは難しくないと思いますが、ふつうは咄嗟に口に出てくる表現では ないと思います。

大学入試ではまず出てこないと思いますが、日常会話ではよく使いますので紹介しました。  

【関連表現】

・You can’t miss it. (行けばすぐ分かるよ。)
☞直訳すると「あなたは見逃すはずはありません。」となり、道を説明した後などによく使われます。

・I missed my stop. (駅を乗り過ごしました。)

 

[article id=”6765,6541,6533,6529,5970,5613,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]

 

人気の英会話教材
英会話を最短でマスターを目指す大人気の教材

英語ぺらペら君

楽しく学べて役に立つ英会話教材

ADVANCED BEGINNER

鈴木拓氏の人気の教材3部作

ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning(基礎レベル)

1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !

1年でTOEIC900!英語真っすぐリーディング講座

世界の七田式!英会話教材

完全記憶英会話

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次