「(道や川などが)交わる」を英語で何と言うでしょうか?
The two roads( ) here .
(2つの道がここで交わります。)
( )の中に入る動詞は何でしょうか?
↓
↓
↓
正解は次のようになります。
The two roads( join ) here .
このjoinの使い方はご存知ない方が多いようです。
ぜひ、この機会に覚えておいて下さい。
joinという単語は漠然と意味が分かるけど訳しにくい場合が多いですね。
いくつかjoin を使った例文を紹介します。
(そのクラブに入ろうと思っています。)
☞メンバーになるの意味で使われています
・I’ll join you later.
(あとで合流します。)
☞ここでのjoinは、行動をともにするとう意味で、よく使われます。
・Come and join us.
(どうぞご参加下さい。)
☞参加するものを明示するときは、join us for dinnerのようになります。
・Let me join in the conversation.
(会話に私も加えてもらえませんか?)
☞ join in 〜で「〜に加わる」
・join hands (手を組む)
・join forces (力を合わせる)
これらの表現からなんとなくjoinのイメージがつかめたでしょうか?
(互いに交わる2本の線)
☞crossにも「交わる」の意味があります
・a busy intersection
(交通量のある交差点)
☞「交差点」を言えない方が多いので、参考までに
[article id=”6603,6478,5872,5613,5278,4847,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
世界の七田式!英会話教材
☞「完全記憶英会話」
コメント