「危なかった」を英語で何と言うでしょうか?
「もう少しで危うく遅れるところだった。」 というような意味で使う場面を想定してください。
That was( ). We almost missed the train.
(危なかった。もう少しで電車に乗り遅れるところだった。)
( )の中に入る単語は何でしょうか?
↓
↓
↓
日本語につられて“dangerous”を思い浮かべる方も多いでしょうが、身の危険があるわけではないので違います。
正解は次のようになります。
That was( close ). We almost missed the train.
“close”は、「近い」という意味だけではなく 「間一髪、きわどかった」という意味もあります。
また、“You’re close.”には「惜しい、だいたい当たってます」 という意味もあり、あともう少しで正解などの場面で使われます。
これらの意味をよく観察すると、良いことにでも悪いことにでも 「近かった」とイメージができると思います。 そういった意味で“almost”に近いと言えます。
さて、反対に「大外れ」と言いたい時は、 “Not even close.”が使えます。
・close, but no cigar.
☞射撃ゲームで、商品の葉巻を獲得できなかった客に言ったことから
・Watch out !
[article id=”6800,6798,6591,6585,6478,5973,” cat_name=”1″ layout=”grid” ]
楽しく学べて役に立つ英会話教材
鈴木拓氏の人気の教材3部作
☞「ゼロからの英語やり直し教室 New Beginning」(基礎レベル)
☞「1年でTOEIC900 !分かる ! 解ける ! 英文法 !」
トレーニングで英会話の効果を実感
☞「YouCanSpeak」
コメント